首頁 > 早教 > 智力發展 > 憶江南多少淚賞析

憶江南多少淚賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.84W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

憶江南多少淚賞析,這是五代十國時期南唐後主李煜亡國入宋被囚後創作的一首詞,藉此表達了作者對現實處境的無限淒涼之情。下面一起來賞析下吧。

憶江南多少淚賞析

yì jiāng nán ·duō shǎo lèi

憶江南·多少淚

wǔ dài -lǐ yù

五代-李煜

duō shǎo lèi ,zhān xiù fù héng yí 。xīn shì mò jiāng hé lèi dī ,fèng shēng xiū xiàng yuè míng chuī ,cháng duàn gèng wú yí 。

多少淚,沾袖復橫頤。心事莫將和淚滴,鳳笙休向月明吹,腸斷更無疑。

翻譯:

我有多少的淚水,縱橫交錯地流在臉上。我的心事不用拿來邊哭邊訴說,那笙簫不要在我流淚時吹起呀,我現在無疑已是極度傷悲了。

憶江南多少淚賞析

註釋:

望江南:詞牌名。《全唐詩》作“憶江南”,題注:一名“夢江南”,一名“江南好”,一名“夢江口”,一名“望江梅”,一名“歸塞北”,一名“謝秋娘”,一名“春去也”。《花草粹編》中注云:“一名‘夢遊仙’、‘夢江南’、‘江南好’。”

沾袖:(淚水)沾溼衣袖。頤(yí):下巴。全句是說,淚水流在臉上擦斷了,但又橫掛在下巴上,形容眼淚縱橫交流的狀態。

心事:心中所思念或期望的事。將:拿。和淚說:一面流眼淚,一面述說。

鳳笙:相傳秦穆公時,蕭史善吹簫,穆公女弄玉愛慕他,穆公便將弄玉許配給他。後弄玉學吹簫,其聲清脆悅耳,引動了鳳,夫婦遂駕鳳飛去。漢應休:不要。向:朝着,在。淚時:傷心落淚之時。吹:吹奏。

腸斷:形容極度悲傷痛苦。唐代白居易《長恨歌》有“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”之句。更:愈發。

月明:月光明朗。唐白居易《崔十八新池》詩:“見底月明夜,無波風定時。”

賞析:

這首詞正是李煜入宋後“此中日夕只以眼淚洗面”的真實寫照。此詞正面寫悲,通過描寫詞人思國流淚的情形,表達詞人對故國的追戀,抒發亡國之痛。

這首詞直接寫作者深沉痛苦,描摹細緻,語言直樸,較“多少恨”有更直入人心的感染力。全詞描摹細緻,語言直樸,有直入人心的藝術感染力。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動