首頁 > 早教 > 智力發展 > 少年子李白翻譯

少年子李白翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 3.62K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

少年子李白翻譯,少年子這首詩所描述的是一副唐朝時期的權貴人家的少年們意氣風發的真實場景,我們可以從詩中看出那麼年代的少年們是如何度過自己奢靡的生活的。

少年子李白翻譯

少年子

李白 〔唐代〕

青雲少年子,挾彈章臺左。

鞍馬四邊開,突如流星過。

金丸落飛鳥,夜入瓊樓臥。

夷齊是何人,獨守西山餓。

少年子李白翻譯

譯文

青雲富貴兒,挾金彈射獵在章臺下。鞍馬四蹄奔騰,宛如流星掠過。

白天用金丸射落飛鳥,夜晚入瓊樓醉臥。伯夷、叔齊是誰?何必獨守首陽山,挨餓受凍。

少年子李白翻譯 第2張

註釋

少年子:樂府雜曲歌辭名。南朝齊王融、樑吳均皆有此作。

“青雲”句:即紈絝子弟。青雲,喻官高爵顯。少年子,古稱青年人。

“挾彈”句:言紈絝子弟帶着彈弓在大街上游玩。章臺,漢長安街名。

“鞍馬”句:謂“青雲少年”僕從之衆。

瓊樓:華麗精美的住所。

“夷齊”二句:伯夷、叔齊,商代孤竹君的兩個兒子。其父遺命立叔齊爲嗣,叔齊讓伯夷,伯夷以父命不受,兩人共逃至周。武王伐紂,伯夷叔齊叩馬而諫。武王滅紂後,二人恥食周粟,逃至首陽山,采薇而食,餓死在首陽山。後成爲賢人的典型,常與盜跖相對。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動