開先寺明李夢陽拼音版
kāi xiān sì
開先寺
明-李夢陽
pù bù bàn tiān shàng,fēi xiǎng luò rén jiān。
瀑布半天上,飛響落人間。
mò yán cǐ tán xiǎo,yáo dòng kuāng lú shān。
莫言此潭小,搖動匡廬山。
翻譯:
瀑布半掛在天上,帶着隆隆巨響飛泄到人間。
不要說這個潭面積太小,那飛泄下來的瀑布彷彿把整個廬山都震盪得搖動起來。
註釋:
開先寺:在廬山南麓。寺旁有東西兩條瀑布,東瀑布稱爲馬尾泉。兩條瀑布匯合後向下奔瀉,形成一個深潭。
匡廬山:廬山。
賞析:
這首詩描寫廬山南麓開先寺瀑布的景色,極有氣勢。首二句總寫瀑布的雄渾景象,”半天上”是言其高,”飛響”是既狀形,又狀聲——瀑布從天而降,帶着隆隆巨響抵達人間。後二句道出詩人自己的感受:不要說這個潭面積小,那飛瀑直下所掀起的巨大波浪,水珠四濺、水汽瀰漫,尤其震耳欲聾的聲響,彷彿把整個廬山都震盪得搖動起來!