首頁 > 早教 > 智力發展 > 子規餘靖原文、翻譯及賞析

子規餘靖原文、翻譯及賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.15W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

子規餘靖原文、翻譯及賞析,這首詩是北宋詩人餘靖寫的,詩人以杜鵑鳥自喻,大聲疾呼地申訴白己的冤屈。下面一起來賞析下吧。

子規餘靖原文、翻譯及賞析

子規

宋-餘靖

一叫一聲殘,聲聲萬古冤。

疏煙明月樹,微雨落花村。

易墮將乾淚,能傷欲斷魂。

名繮憀自束,爲爾憶家園。

翻譯:

春花都已凋謝,杜鵑啼聲還一聲比一聲淒厲!你有千古奇冤藏在心底!

你哭訴,向着疏煙、明月與叢林,你哭訴,向着微雨、落花和大地。

聞者眼淚流乾,見者心魄窒息。

追求功名富貴就是自己束縛自己,子規的聲聲悲叫,勾起陣陣鄉愁!

子規餘靖原文、翻譯及賞析

註釋:

子規:即杜鵑,又稱杜宇、杜主。相傳是古蜀帝名,啼血方止,故常以其叫聲比喻爲出於悲苦與冤屈的呼號。

墮:落,掉。

名繮:把追求功名富貴,看作束縛身軀的繮繩。名,功名,這裏指科舉。繮,繫馬繩。

自束:自己束縛自己,這裏指參加科舉考試。束,束縛。

“爲爾”句:這句說,聽到子規的聲聲悲叫,勾起陣陣鄉愁。爾,你,這裏指子規。

賞析:

這首詩首聯詩人便以杜鵑自喻。杜鵑的聲聲嘶鳴,悽切動人,蘊含着自己的萬古冤屈。頷聯寫杜鵑生活之環境,詩人疊用六個名字,營造出了霧靄瀰漫、煙雨迷茫、明月悽清、落花遍地的客觀環境,這實際上是詩人自己所處的社會環境的曲折反映。詩的下半部分,明寫自己的內心世界。特別是尾聯,雖然表面上是對自己的責怪,然而讀者從中卻可以體味到詩句的言外之意。

全詩託物寓懷,抒寫了身世之感。以杜鵑的聲聲嘶叫表現詩人的萬古之冤,用杜鵑聲引發詩人“將幹淚”、“欲斷魂”體現詩人寸腸欲斷的百結愁腸,表現了沉鬱愁苦的感情基調。而且,詩中有杜鵑生長的自然環境的描寫,詩人藉此反映了所處的社會環境,這就使詩歌具有更深廣的社會意義。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動