首頁 > 早教 > 智力發展 > 歸園田居其六原文及翻譯註音

歸園田居其六原文及翻譯註音

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.69W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

歸園田居其六原文及翻譯註音,這是晉宋之際文學家陶淵明的組詩作品,主要是描寫的農村生活田園風光,下面一起來賞析下其第六首吧。

歸園田居其六原文及翻譯註音

guī yuán tián jū qí liù

歸園田居·其六

dōng jìn-táo yuān míng

東晉-陶淵明

zhòng miáo zài dōng gāo ,miáo shēng mǎn qiān mò 。

種苗在東皋,苗生滿阡陌。

suī yǒu hè chú juàn ,zhuó jiǔ liáo zì shì 。

雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。

rì mù jīn chái chē ,lù àn guāng yǐ xī 。

日暮巾柴車,路暗光已夕。

guī rén wàng yān huǒ ,zhì zǐ hòu yán xì 。

歸人望煙火,稚子候檐隙。

wèn jūn yì hé wéi ,bǎi nián huì yǒu yì 。

問君亦何爲,百年會有役。

dàn yuàn sāng má chéng ,cán yuè dé fǎng jì 。

但願桑麻成,蠶月得紡績。

sù xīn zhèng rú cǐ ,kāi jìng wàng sān yì 。

素心正如此,開徑望三益。

歸園田居其六原文及翻譯註音

譯文

在東邊高地上種植禾苗,禾苗生長茂盛遍佈田野。

雖然勞作辛苦有些疲倦,但家釀濁酒還滿可解乏。

傍晚時分駕着車子回來,山路也漸漸地變得幽暗。

望着前村已是裊裊炊煙,孩子們在家門等我回家。

要問我這樣做是爲什麼?人的一生總要從事勞作。

我只希望桑麻農事興旺,蠶事之月紡績事務順遂。

我不求聞達心願就這樣,望結交志趣相投的朋友。

註釋:

東皋(gāo):水邊向陽高地。也泛指田園、原野。陶淵明《歸去來兮辭》有“東皋”、“西疇”。

阡(qiān)陌:原本田界,此泛指田地。

巾柴車:意謂駕着車子。柴車,簡陋無飾的車子。

歸人:作者自指。煙火:炊煙。

檐隙:檐下。

百年:一生。役:勞作。

桑麻:泛指農作物或農事。

蠶月:忙於蠶事的月份,紡績也是蠶事的內容。

素心:本心,素願。

三益:謂直、諒、多聞。此即指志趣相投的友人。

歸園田居其六原文及翻譯註音 第2張

賞析:

“種苗在東皋,苗生滿阡陌。”這兩句敘事,顯得很隨意,是說在東皋種苗,長勢如何如何。但就在隨意的話語中,顯出了一種滿意的心情,他說這話好像是在欣賞自己的勞動成果。“雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。”陶詩中有“帶月荷鋤歸”,“濁酒”云云是常見的語句。看來他對“荷鋤”並不感到是多大的重負,差不多習慣了。“日暮巾柴車,路暗光已夕。”《歸去來兮辭》有“或巾柴車”的句子。這兩句寫得很自然,“日出而作,日入而息”,農家的生活本來就是如此自然。“歸人望煙火,稚子候檐隙。”《歸去來兮辭》有“稚子候門”的話。等着他的就是那麼一個溫暖的“歸宿”,此時他的倦意會在無形中消釋了。這四句寫暮歸,真是生動如畫,畫面浮動着一層安恬的、醉人的氣氛。這就是陶淵明“田居”的一天,這一天過得如此充實、愜意。

“問君亦何爲?百年會有役。”這是設問,自問自答,如同陶詩“問君何能爾?心遠地自偏”的句式。這與陶詩“人生歸有道,衣食固其端。孰是都不營,而以求自安”意思相似,表示了對勞動的重視。“但願桑麻成,蠶月得紡績。”桑麻興旺,蠶事順遂,這是他的生活理想,正如陶詩所寫:“耕織稱其用,過此奚所須?”下面寫道:“素心正如此,開徑望三益。”“素心”,也就是上面所說的心願。後面這一段通過設問,揭示陶淵明勞動的體驗、田居的用心,很是符合陶淵明的實際。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動