綺懷十六首其十六原文翻譯,今天學習的是一首來自於清代的古詩,這首古詩是來自一個詩集中,是清代詩人所做的綺懷的詩集,總共有十六首,今天我們來學習的是其中的第十六首。
綺懷十六首其十六原文翻譯
綺懷十六首·其十六
黃景仁 〔清代〕
露檻星房各悄然,江湖秋枕當遊仙。
有情皓月憐孤影,無賴閒花照獨眠。
結束鉛華歸少作,屏除絲竹入中年。
茫茫來日愁如海,寄語羲和快着鞭。
註釋
①遊仙枕:五代王仁裕《開元天寶遺事·遊仙枕》:“ 龜茲國進奉枕一枚,其色如瑪瑙,溫溫如玉,製作甚樸素。枕之寢,則十洲、三島、四海、五湖盡在夢中所見,帝因立名爲遊仙枕。”
②無賴:無奈。
③鉛華:古代女子所用妝粉,代指綺麗文章。
少作:少年所作詩篇。
《晉書·王羲之傳》:“謝安嘗謂羲之曰:中年以來,傷於哀樂,與親友別,輒作數日惡。羲之曰:年在桑榆,自然至此,頃正賴絲竹陶寫,恆恐兒輩覺,損其歡樂之趣。”
④愁如海:秦觀《千秋歲》:“春去也,飛紅萬點愁如海。”
羲和:傳說中駕日車之神。《離騷》:“吾令羲和弭節兮,望崦嵫(音煙姿)而勿迫。”