首頁 > 早教 > 智力發展 > 歸燕詩張九齡拼音版 歸燕詩張九齡賞析

歸燕詩張九齡拼音版 歸燕詩張九齡賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.4W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

歸燕詩張九齡拼音版,這首詩是唐代著名政治家、詩人張九齡寫的,是詩人察覺到皇帝對自己不滿後,寫下了這首詩給李林甫,是像他低頭的表現。下面一起來賞析下吧。

歸燕詩張九齡拼音版

guī yàn shī

歸燕詩

唐-張九齡

hǎi yàn suī wēi miǎo,chéng chūn yì zàn lái。

海燕雖微渺,乘春亦暫來。

qǐ zhī ní zǐ jiàn,zhī jiàn yù táng kāi。

豈知泥滓賤,只見玉堂開。

xiù hù shí shuāng rù,huá táng rì jǐ huí。

繡戶時雙入,華堂日幾回。

wú xīn yǔ wù jìng,yīng sǔn mò xiāng cāi。

無心與物競,鷹隼莫相猜。

翻譯:

海燕雖然是細微渺小的,趁着春天也只是暫時回到北方。

以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開着。

便一日數次出入華堂繡戶,銜泥作窠。

海燕無心與其他動物爭權奪利,鷹隼不必猜忌、中傷。

歸燕詩張九齡拼音版 歸燕詩張九齡賞析

註釋:

海燕:在中國古代,把比較寬闊的水域均成爲海。“海燕”即指燕子。

雖微渺:雖然卑下低賤。

亦:也。

泥滓(ní zǐ):泥渣。賤:卑賤。

玉堂:玉飾的殿堂,宮殿的美稱,這裏暗指朝廷。

繡戶:華麗的居室,隱喻朝廷。

時:時而。

雙:成雙。

華堂:與上文“繡戶”同義。

競:競爭,爭奪。

鷹隼(sǔn):鷹和雕,泛指猛禽。

莫相猜:不要猜忌。相,一方對另一方(發出動作)。

歸燕詩張九齡拼音版 歸燕詩張九齡賞析 第2張

賞析:

這是一首詠物詩,所詠的是將要歸去的燕子,但詩人並沒有工細地描繪燕子的體態和風神,而是敘述與議論多於精工細雕的刻畫,是一首妙用比興、寓意深長的詩。

詩的首聯從海燕“微眇”寫起。頷聯聯承上聯想“燕子”而來,詩人借“泥滓賤”暗示自己對李林甫這樣的小人還認識是不太清楚。頸聯緊承頷聯中的“玉堂開”而來,表現出自己爲朝廷效忠和大度的胸襟。尾聯集中表現出詩人對朝廷的忠誠而忘卻自己之情,實則是詩人在告誡李林甫之流,我無心與你爭權奪利,不必猜忌,更不必中傷。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動