田家元日古詩的意思翻譯,田家元日是孟浩然四十歲這年所作的一首古詩,這首古詩裏面所描述的內容是關於農家的新年的,讓我們可以一起通過這首古詩來看看唐朝時期的農家生活。
田家元日古詩的意思翻譯
田家元日
孟浩然 〔唐代〕
昨夜鬥回北,今朝歲起東。
我年已強仕,無祿尚憂農。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。
田家佔氣候,共說此年豐。
譯文
我今年已經四十歲了,雖然沒有官職但仍擔心着百姓。
靠近在種滿桑樹的田野裏耕作的農夫,扛着鋤頭和牧童一起勞作。
農家人推測今年的自然氣候,都說這一年是豐收年。
註釋
元日:農曆正月初一。
鬥:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄從指向北方轉而指向東方。古人認爲北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
起:開始。東:北斗星斗柄朝東。
強仕:強仕之年,即四十歲。
無祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。
桑野:種滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農人。
荷:扛,擔。
佔(zhān):推測佔氣候:根據自然氣候推測一年收成的好壞。