子夜四時歌春林花多媚拼音,這是一首描寫春天景色的詩歌,詩文明寫春景,實喻男歡女愛,下面一起來賞析下吧。
子夜四時歌春林花多媚拼音
zǐ yè sì shí gē ·chūn lín huā duō mèi
子夜四時歌·春林花多媚
nán běi cháo -yì míng
南北朝-佚名
chūn lín huā duō mèi ,chūn niǎo yì duō āi 。
春林花多媚,春鳥意多哀。
chūn fēng fù duō qíng ,chuī wǒ luó shang kāi 。
春風復多情,吹我羅裳開。
翻譯:
春暖花開時節,野外林中花木爭奇鬥豔,明媚可愛。在如此美妙的環境中,鳥兒的鳴叫聲顯得孤哀悽絕。
拂面的春風令人醉,多情的它似乎善解人意,輕輕撩起遊春少女的衣衫。
註釋:
春林:春天的樹林。
多媚:多嫵媚。
春鳥:春天的鳥。青鳥。
意:鳴叫之意。
多哀:多孤哀。
復:又。再。
春風:春天的風。
多情:富於感情,常指對情人感情深摯。
羅裳:輕軟有稀孔的絲織品製作的下裳。猶羅裙。
賞析:
這首詩的開篇,描寫的是百花盛開、陽光明媚的春天景象。在富有詩情畫意的春天裏,人們領略到了鳥語花香的盎然春意。詩人在這裏描繪的是斑斕多姿、美麗動人的春景,但細細品位不難發現這其中還用了兩個比喻,一是用林以花暗喻“女人以色媚人”,一是用鳥以意哀來暗喻“男以情動人”。這裏用的是暗喻的修辭手法,明寫花香鳥語,暗寫男女之情。
這首詩寫法含蓄,明寫春景,實喻男歡女愛。全詩無一個描寫愛情生活的詞語,但卻蘊寓着濃厚的愛情生活氣息。詩人以鳥喻人,同時賦予春鳥、春風以多情戀人的性格特徵,寫來巧妙、委婉,富有極爲動人的藝術感染力量。全詩四句二十字,把一個少女春情萌動,熱烈企盼戀愛的心理表現得精妙絕倫,淋漓盡致。