首頁 > 早教 > 智力發展 > 曲江三章章五句杜甫翻譯

曲江三章章五句杜甫翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.32W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

曲江三章章五句杜甫翻譯,這首詩是杜甫所創作的連章體的詩,詩中所表達的主要是詩人自己感覺懷才不遇的一些悲憤之情,抒發的是詩人憤慨的心境。

曲江三章章五句杜甫翻譯

曲江三章章五句

杜甫 〔唐代〕

曲江蕭條秋氣高,菱荷枯折隨波濤,遊子空嗟垂二毛。

白石素沙亦相蕩,哀鴻獨叫求其曹。

即事非今亦非古,長歌激越捎林莽,比屋豪華固難數。

吾人甘作心似灰,弟侄何傷淚如雨。

自斷此生休問天,杜曲幸有桑麻田,故將移往南山邊。

短衣匹馬隨李廣,看射猛虎終殘年。

曲江三章章五句杜甫翻譯

譯文

曲江秋氣肅殺景物蕭條,枯折爲菱荷隨着波濤漂搖,飄泊他鄉的我啊空嘆歲目已老!

江邊的素沙沖刷着白石,哀嗚的孤雁將同伴尋找。

即事吟詩既非今體又非古體,激越的歌聲搖動着叢生的草木,江邊的華屋比比相連難以計數。

我能甘心忍受貧苦,弟侄們何必爲我淚落如雨。

我已斷定此生艱難而不去問天,幸好杜曲那邊還有幾畝桑麻田,所以我將移居終南山邊。

短衣匹馬追隨李廣的足跡,射殺猛虎以度過餘年。

曲江三章章五句杜甫翻譯 第2張

註釋

曲江:一名曲江池,故址在今西安市東南,爲漢武帝所造,因池水曲折而得名。唐開元中疏鑿爲遊賞勝地,南有紫雲樓和芙蓉苑,西有杏園和慈恩寺,春秋佳日,遊人如雲。

蕭條:寂寥冷落。

遊子:杜甫自謂。嗟(jiē):感嘆。垂二毛:年將老意。二毛,頭髮斑白。

白石素沙:即淨石白沙。相蕩:謂白石素沙在水中相蕩磨。

哀鴻:孤雁哀鳴。曹:同類。

即事:眼前事物。後因稱以書當前事物爲題材的詩爲即事詩。今:今體。古:古體。

“長歌”句:宋玉《風賦》:“蹶石伐木,捎殺林莽。”此句意謂長歌當哭,悲憤激烈,聲震草木。長歌,連章疊歌之意。激越,歌聲渾厚高亢。捎(shāo),摧折。林莽(mǎng),叢生的草木。

比屋豪華:形容富貴豪宅之多。比,相接連。

吾人:猶我輩,指杜甫自己。

何傷:爲何傷心。

自斷:自己判斷。休問天:不必問人。

杜曲:地名。亦稱下杜,在長安城南,是杜甫的祖籍。杜甫困居長安時,嘗家於此。桑麻田:即唐之永業田。《新唐書·食貨志一》:“授田之制,丁及男年十八以上者,人一頃,其八卜畝爲口分,二十畝爲永業。”“永業之田,樹以榆、棗、桑及所宜之木,皆有數。”規定植桑五十株,產麻地另給男夫麻四十畝,故稱“桑麻田”。

南山:指終南諸山。杜曲在終南山麓,所以稱“南山邊”。

李廣:?—前119,隴西成紀(今甘肅靜寧)人,西漢名將,善騎射。

殘年:猶餘生。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動