首頁 > 早教 > 智力發展 > 和郭主簿其一拼音版 和郭主簿其一原文及翻譯

和郭主簿其一拼音版 和郭主簿其一原文及翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 5.2K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

和郭主簿其一拼音版,這是東晉著名田園詩人陶淵明寫的組詩中的一首,詩中以輕快的筆觸展現出了作者的閒適心情,下面一起來賞析下吧。

和郭主簿其一拼音版

hé guō zhǔ bù qí yī

和郭主簿 其一

東晉-陶淵明

ǎi ǎi táng qián lín,zhōng xià zhù qīng yīn

藹藹堂前林,中夏貯清陰;

kǎi fēng yīn shí lái,huí biāo kāi wǒ jīn。

凱風因時來,迴飆開我襟。

xī jiāo yóu xián yè,wò qǐ nòng shū qín。

息交遊閒業,臥起弄書琴。

yuán shū yǒu yú zī,jiù gǔ yóu chǔ jīn。

園蔬有餘滋,舊谷猶儲今。

yíng jǐ liáng yǒu jí,guò zú fēi suǒ qīn。

營己良有極,過足非所欽。

chōng shú zuò měi jiǔ,jiǔ shú wú zì zhēn。

舂秫作美酒,酒熟吾自斟。

ruò zi xì wǒ cè,xué yǔ wèi chéng yīn。

弱子戲我側,學語未成音。

cǐ shì zhēn fù lè,liáo yòng wàng huá zān。

此事真復樂,聊用忘華簪。

yáo yáo wàng bái yún,huái gǔ yī hé shēn。

遙遙望白雲,懷古一何深。

和郭主簿其一拼音版 和郭主簿其一原文及翻譯

翻譯:

堂前林木鬱蔥蔥,仲夏積蓄清涼蔭。

季候南風陣陣來,旋風吹開我衣襟。

離開官場操閒業,終日讀書與彈琴。

園中蔬菜用不盡,往年陳谷存至今。

經營生活總有限,超過需求非所欽。

我自舂秫釀美酒,酒熟自斟還自飲。

幼子玩耍在身邊,咿啞學語未正音。

生活淳真又歡樂,功名富貴似浮雲。

遙望白雲去悠悠,深深懷念古聖人。

註釋:

郭主簿:名字及生平事蹟不詳。主簿,州縣主管薄書一類的官,應當是詩人的朋友。

藹藹:茂盛的樣子。

中夏:夏季之中。

貯(zhù):儲存,積蓄,這裏用以形容樹蔭的茂密濃厚。

凱風:指南風。《爾雅·釋天》:“南風謂之凱風。因時:按照季節。

迴飆(biāo):迴旋的風。

息交:停止官場中的交往。遊:優遊。閒業:指書琴等六藝,與仕途“正業”相對而言。

臥起:指夜間和白天。

和郭主簿其一拼音版 和郭主簿其一原文及翻譯 第2張

餘:多餘,過剩。滋:生長繁殖。

猶儲今:還儲存至今。

營己:經營自己的生活。良:很。極:極限。

過足:過多。欽:羨慕。

舂:搗掉穀類的殼皮。秫(shú):即粘高粱。多用以釀酒。

自斟:自飲。斟:往杯中倒酒。

弱子:幼小的兒子。戲:玩耍。

學語未成音:剛學說後,吐字不清。

真:淳真,天真。

聊:暫且。華簪:華貴的髮簪。這裏比喻華冠,指做官。

白雲:代指古時聖人。

懷古:即表示自己欲仿效古時聖人。

一何:多麼。

賞析:

這首詩通過對仲夏時節,詩人閒適生活的描述,表達了詩人安貧樂道,恬淡自甘的心境。詩的前四句寫景,堂前林木茂盛,所以雖時至仲夏,堂上仍很清涼。南風不時吹來,拂動着我的衣襟。這幾句把詩人在炎熱的仲夏,坐在陰涼的堂前,悠閒舒適的情態刻畫出來。

這首詩用的是白描手法和本色無華的語言。全詩未用典故,不施藻繪,既無比興對偶,亦未渲染鋪張,只用疏淡自然的筆調精煉地勾勒,形象卻十分生動鮮明。這也是此詩最大的特點:平淡沖和,意境渾成,令人感到淳真親切、富有濃郁的生活氣息。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動