首頁 > 早教 > 智力發展 > 堂成杜甫古詩翻譯

堂成杜甫古詩翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.63W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

堂成杜甫古詩翻譯,堂成這首古詩是杜甫在紀念自己的草堂建成所作的一首古詩,從這首古詩中我們彷彿能夠看到杜甫的這座草堂的基本的模樣,那就讓我們通過學習翻譯來看看吧。

堂成杜甫古詩翻譯

堂成

杜甫 〔唐代〕

背郭堂成蔭白茅,緣江路熟俯青郊。

榿林礙日吟風葉,籠竹和煙滴露梢。

暫止飛烏將數子,頻來語燕定新巢。

旁人錯比揚雄宅,懶惰無心作解嘲。

堂成杜甫古詩翻譯

譯文

草堂用白茅蓋成,背向城郭,鄰近錦江,坐落在沿江大路的高地上。從草堂可以俯瞰郊野青蔥的景色。

草堂修在榿林深處,榿林茂密透不進強烈的陽光,彷彿漠漠輕煙籠罩着,連風吹葉子,露水滴樹梢都能聽到。

草堂的落成,使烏鴉帶領小鳥翔集,讓燕子也來築巢。

旁人把草堂錯比成揚雄的草玄堂,我可是懶惰之人,也無心像揚雄那樣作《解嘲》文章。

堂成杜甫古詩翻譯 第2張

註釋

堂:即“草堂”。成,落成。

背郭:揹負城郭。草堂在成都城西南三裏,故曰背郭。

蔭白茅:用茅草覆蓋。

緣江路熟:堂在浣花溪上,溪近錦江,故得通稱江。江邊原無路,因營草堂,緣江往來,竟走出來一條絡,故曰緣江路熟。熟,熟悉。

俯青郊:面對郊野。堂勢較高,故用府字。開頭二句寫堂之形勢及所用材料。

榿(qī):落葉喬木,葉長倒卵形,果穗橢圓形,下垂,木質較軟,嫩葉可作茶的代用品。

將:率領。

揚雄,西漢末年大賦家。其宅在成都少城西南角,一名“草玄堂”。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動