首頁 > 早教 > 智力發展 > 送子由使契丹翻譯及賞析

送子由使契丹翻譯及賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.17W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

送子由使契丹翻譯及賞析,今天學習的這首詩是宋朝著名的詩人蘇軾寫給出使契丹的弟弟的一首詩,讓我們來看看這首詩裏面都描寫的是一種怎樣的感情吧。

送子由使契丹

宋代:蘇軾

雲海相望寄此身,那因遠適更沾巾。

不辭驛騎凌風雪,要使天驕識鳳麟。

沙漠回看清禁月,湖山應夢武林春。

單于若問君家世,莫道中朝第一人。

送子由使契丹翻譯及賞析

譯文

我寄身此地和你隔着雲海遙遙相望,何必因爲你要遠行又淚溼衣巾。

你不辭勞苦充當信使去冒風雪,爲的是要讓異族認識朝廷傑出的精英。

你將在沙漠留戀地回望京都夜月,夢魂定會越過湖山見到杭城春景。

遼國國主若是問起你的家世,可別說朝中第一等人物只在蘇家門庭。

送子由使契丹翻譯及賞析 第2張

註釋

適:往。

驛騎:猶言“驛使”,傳驛的信使。凌:衝冒。

天驕:漢時,匈奴自稱“天之驕子”(《漢書·匈奴傳》,後泛指強盛的邊地民族。此處指契丹。鳳麟:鳳凰與麒麟,比喻傑出的、罕見的人才。

清禁:皇宮。蘇轍時任翰林學士,常出入宮禁。

武林:山名,即今杭州西靈隱山,後多用武林指杭州。蘇軾時知杭州。

單于:匈奴最高首領的稱號,此借指遼國國主。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動