首頁 > 早教 > 智力發展 > 踏莎行初春拼音版 踏莎行初春賞析

踏莎行初春拼音版 踏莎行初春賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.41W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

踏莎行初春拼音版,這是清代女詞人徐燦隨丈夫陳之遴宦遊京師,看到春草新綠有感寫下的,是一首傷春懷舊詞,抒發了詩人的故國之思和興亡之感。

踏莎行初春拼音版

tà suō xíng chū chūn

踏莎行·初春

清-徐燦

fāng cǎo cái yá,lí huā wèi yǔ,chūn hún yǐ zuò tiān yá xù。jīng lián wǎn zhuǎn wéi shuí chuí,jīn yī fēi shàng yīng táo shù。

芳草才芽,梨花未雨,春魂已作天涯絮。晶簾宛轉爲誰垂,金衣飛上櫻桃樹。

gù guó máng máng,piān zhōu hé xǔ,xī yáng yī piàn jiāng liú qù。bì yún yóu dié jiù hé shān,yuè hén xiū dào shēn shēn chù。

故國茫茫,扁舟何許,夕陽一片江流去。碧雲猶疊舊河山,月痕休到深深處。

踏莎行初春拼音版 踏莎行初春賞析

翻譯:

芳鮮的青草剛剛吐出嫩芽,雪白的梨花尚未如雨飄下。春的魂魄已隨柳絮飄到天涯。水晶簾緣何柔順地低垂,只黃鶯飛落櫻桃樹權。

故國往事早已茫然,扁舟何許?向何處飄啊一隻孤獨的小船飛,伴隨悠悠江水馱着夕陽閃現。碧雲片片仍眷戀着故國山河,痕殘月啊莫再闖入它們中間。

註釋

踏莎行:詞牌名。莎,音suō。

春魂已作天涯絮:春天的精靈已化作柳絮飄向天涯。春魂,春之精靈。

晶簾:水晶垂簾。

金衣:指黃鶯。

故國茫茫,扁舟何許:故國不知消失在何處,任憑小舟漂流,不知將飄向何處。故國,指明朝。

碧雲猶疊舊山河:美麗的碧雲,覆蓋的仍是原先的河山。表示山河依舊,卻已改朝換代。

月痕:月影,月光。

踏莎行初春拼音版 踏莎行初春賞析 第2張

賞析:

明亡後,丈夫陳之遴降清後,官運亨通出仕新朝,徐燦早春季節隨夫宦遊京師,看到春草新綠,但是故國淪亡,觸景生情,憶舊傷懷而創作這首詞。

詞的上片由初春之景引出春魂如絮之嘆,樂景哀情,感傷殊深;下片正面抒發興亡之感。此詞章法井然,筆致蘊藉,詞以柔約芳菲的筆觸,寫其愴懷故國的悲情,感人至深。

此詞措意窈深而感情濃郁飽滿,結構曲折而筆觸靈動優雅,用典巧妙地表達了不便言說的心語,是徐燦的代表之作。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動