首頁 > 早教 > 智力發展 > 踏莎行細草愁煙拼音版 踏莎行細草愁煙賞析

踏莎行細草愁煙拼音版 踏莎行細草愁煙賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.53W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

踏莎行細草愁煙拼音版,這首詞是宋代詞人晏殊對“慶曆興學”事件有感而發,作者以物抒情,感嘆時光的流逝。

踏莎行細草愁煙拼音版

tà suō xínɡ xì cǎo chóu yān

踏莎行·細草愁煙

sònɡ- yàn shū

宋-晏殊

xì cǎo chóu yān ,yōu huā qiè lù 。píng lán zǒng shì xiāo hún chù 。rì gāo shēn yuàn jìng wú rén ,shí shí hǎi yàn shuāng fēi qù 。

細草愁煙,幽花怯露。憑闌總是銷魂處。日高深院靜無人,時時海燕雙飛去。

dài huǎn luó yī ,xiāng cán huì zhù 。tiān zhǎng bú jìn tiáo tiáo lù 。chuí yáng zhī jiě rě chūn fēng ,hé céng xì dé háng rén zhù 。

帶緩羅衣,香殘蕙炷。天長不禁迢迢路。垂楊只解惹春風,何曾系得行人住。

翻譯:

纖細的小草在風中飄動好像一縷縷輕煙惹人發愁,獨自開放的花朵害怕露珠的打擾,倚在欄杆上總會想起一些讓人難忘的往事。太陽高高的照在院子裏,院子卻靜靜地沒有一個人居住,只看到時不時的有一些海燕雙雙飛來飛去。

輕輕緩一下羅衣上的錦帶,香氣還殘留在用蕙點燃的火炷上,那條路是不是跟天一樣的長。垂下的楊柳只能夠惹得住春風眷顧罷了,什麼時候才能留得下一些行人在這裏稍停片刻呢!

踏莎行細草愁煙拼音版 踏莎行細草愁煙賞析

註釋:

怯:來描寫花晨露中的感受。

緩:緩帶,古代一種衣服。

蕙:香草。

炷:燃燒。

解:古同“懈”,鬆弛,懈怠。

賞析:

這首詞的上片寫的是室外之景,下片寫的是室內之景,全詞通過寫景抒寫離愁、思念和慨嘆,充滿了淒涼悲傷的感情色彩。

此詞以悽婉溫潤的筆調、抒發傷春情懷的同時,流露出對時光年華流逝的深切慨嘆和惋惜,深微幽隱。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動