首頁 > 早教 > 智力發展 > 秋江送別二首其一王勃翻譯

秋江送別二首其一王勃翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 6.41K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

秋江送別二首其一王勃翻譯,這是唐代詩人王勃寫的秋日送別的組詩中的第一首,抒發了詩人客中送客的傷感,下面一起來賞析下吧。

秋江送別二首其一王勃翻譯

秋江送別二首其一

唐-王勃

早是他鄉值早秋,江亭明月帶江流。

已覺逝川傷別念,復看津樹隱離舟。

翻譯:

早已是他鄉之客,也不知要漂泊到何時,此時正值早秋七月,在江邊小亭邊送別友人,看着朦朧的月光隨着波光粼粼的江水流動。

我面對滾滾流淌的江水感到時光在不斷流逝,本已爲人生中的經常離別而傷懷,現在又看到渡口的樹蔭下停着你即將離去的船隻。

秋江送別二首其一王勃翻譯

註釋:

早是:已是。早秋:秋天的第一個月,舊稱孟秋,即陰曆七月。

明月帶江流:指月光隨着江水流動。帶,連帶,隨着。

逝川:這裏指流逝的江水。

津:渡口。

賞析:

第一首詩寫出了詩人客中送客時內心的傷感,表現了詩人對於友情的感慨。詩人已經感傷於江水及其對離別的實際意義和象徵意義,但是他發現格外難以忍受的是陸地上的樹,這些樹遮斷了他的視線,使他難於看到離去的朋友。第一、二句疊用“早”“江”二字,有一種迴環往復的美感,也有一種節奏緊湊的效果,和下面兩句一比,節奏的變化就顯出來了,而節奏由緊張變爲舒緩,又正與送別是的愴然與別離後的惆悵相吻合。第三、四句說看到流逝不返的江水更增添了別離的傷感,更何況看到渡口的樹林隱沒了友人的舟船。宋人李鞴《鄉思》中“已恨碧山相阻隔,碧山還被暮雲遮”兩句用的也是這種更進一層的寫法。這裏化用《論語·子罕》“子在川上曰:逝者如斯,不捨晝夜語句,顯示了王勃擅長化用前人詩文的特點。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動