首頁 > 早教 > 智力發展 > 中秋無月同諸子二首其二翻譯

中秋無月同諸子二首其二翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.24W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

中秋無月同諸子二首其二翻譯,這是宋代蘇轍寫的一首關於中秋節的五言組詩中的第二首,下面一起來賞析下吧。

中秋無月同諸子二首其二翻譯

中秋無月同諸子二首·其二

宋-蘇轍

捲衣換斗酒,欲飲月明中。

坐看浮雲合,遙憐四海同。

清光知未泯,來歲尚無窮。

且盡樽中淥,高眠聽雨風。

中秋無月同諸子二首其二翻譯

翻譯:

中秋夜,拿衣服換了一斗酒,想要對酒賞月。

可惜天空浮雲密佈,遮蔽了那一輪明月,想到四海之內都是如此,心生憐惜。

就算看不到,我也知道月亮的清光沒有喪失,還有無窮個來年可以照耀。

暫且將杯中的殘酒一飲而盡,聽着瀟瀟風雨聲高臥入眠吧。

註釋:

捲:同“卷”。

四海:指天下、全國。

泯:消滅;喪失。

且:暫且,姑且。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動