首頁 > 早教 > 智力發展 > 燕歌行二首曹丕翻譯

燕歌行二首曹丕翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 8.04K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

燕歌行二首曹丕翻譯,燕歌行是曹丕所作的兩首詩,我們都知道曹丕是曹操的兒子,也是魏朝的第一個皇帝,這首燕歌行所描述的是什麼內容呢?我們就一起來學習看看吧。

燕歌行二首曹丕翻譯

燕歌行二首·其二

曹丕 〔魏晉〕

別日何易會日難,山川悠遠路漫漫。

鬱陶思君未敢言,寄聲浮雲往不還。

涕零雨面毀形顏,誰能懷憂獨不嘆。

展詩清歌仰自寬,樂往哀來摧肺肝。

耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。

仰看星月觀雲間,飛鴿晨鳴聲可憐,留連顧懷不能存。

燕歌行二首曹丕翻譯

譯文

分手之日容易,豈料相見之日如此難,山長路遠,天各一方。想念他以致憂思聚集,卻不敢說出口,爲解相思之情,想託飄蕩之浮雲寄去問訊的書信,但浮雲一去而不見蹤影。整日以淚洗面,使得自己的容顏很快老去。百憂在心,誰能不獨自感嘆啊!唯有淺吟低唱懷人幽思的《燕歌行》,來聊自寬解一下,可是,歡愉難久,憂戚繼之。夜深了,憂思煎熬難以入眠,只有披衣出去,徘徊於中庭。擡頭看雲間星繞月明,然而人卻沒有團圓。可憐晨霧中飛鴿發出陣陣鳴叫聲,留戀徘徊不能慰存。

燕歌行二首曹丕翻譯 第2張

註釋

會日:聚會的日期。

鬱陶:憂思聚集。

耿耿:猶言炯炯,耿耿不寐的意思。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動