首頁 > 早教 > 智力發展 > 曉行張問陶翻譯

曉行張問陶翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 8.2K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

曉行張問陶翻譯,這是清代詩人張問陶寫的一首五言律詩,詩中真切形象地描繪出曉行途中的景色,意境幽切深遠,下面一起來賞析下吧。

曉行張問陶翻譯

曉行

清-張問陶

人語夢頻驚,轅鈴動曉徵。

飛沙沉露氣,殘月帶雞聲。

客路逾千里,歸心折五更。

回憐江上宅,星漢近平明。

翻譯:

暮宿客店時總是被人語喧鬧聲頻頻驚醒,轅鈴叮呤準備即將早行。

清晨溼潤的露氣夾帶着塵土飛沙,天邊的殘月伴隨着雞鳴

旅途漫漫,遠隔家鄉千里之遙,歸心迢迢,縈繞他鄉夜半五更。

回首憐望江上曾經棲身的住宅,正是星移斗轉天色泛明的時分。

曉行張問陶翻譯

註釋:

轅鈴:駕馬的車轅,馬頸上的鈴聲;曉徵:早行。

折:縈繞。

江上宅:家人所在的漢陽草堂。

賞析:

這首詩充分運用對偶、比喻、擬人等藝術表現手法,形象真切地描繪出曉行途中的景色。詩的上半首以寫景爲主,描寫了“飛沙”、“露氣”、“殘月”、“鳴聲”等景物,下半首以抒情爲主,情景交融,以景寄情,寄託了詩人對故鄉的深切思念之情。

首聯兩句,是爲全詩引子,緊扣“曉行”詩題,用語十分洗練。頷聯兩句寫曉行所見與所聞。頸聯兩句轉入詩人內心感受,由“景”入“情”,刻意托出詩人那種辭家初征、客路懷鄉的心情,是爲全詩重心所在,將詩人離家愈遠而思鄉之心愈切表現更明顯深切。一個“折”字,便寫盡了那種愁腸百結的感情。尾聯緊承上聯,續寫詩人五步一太息,十步一回首的情形,其所表現的天近平明的情形,實際上也暗寓了詩人天即曉、且振作精神抖擻上路的自我勸慰。

全詩清警空靈,意境幽切深遠,語言清新。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動